Post

Visualizzazione dei post da luglio, 2020

/rinsavire/

Immagine
  Verbo.   -) Accento:  rin·sa·vì·re.   -) Etimologia:  analizzato in   rin - (prefisso che connota ritorno a fase anteriore) +   SAVIO .   -)   Datazione : in uso letterario dal 1600.   Intransitivo : ridiventare ragionevole o assennato; riavere il senno che aveva perduto; come, sono rinsavito, etc.   -) Antonimi di   insanire, impazzire.   -) Traduzione:  recobrar cordura , in spagnolo;   recover sanity , in inglese;   retrouver la santé mentale , in francese.   Questo fatto non fece  rinsavire  i due principi, i quali continuarono a combattersi con terribile accanimento. Giuseppe la Farina... Storia d’Italia 1846 Ero pazza la settimana scorsa, ma tu mi hai fatta  rinsavire . Matilde Serao... Fantasia 1892 Transitivo : far ridiventare ragionevole o assennato.   [...] cotesto severissimo ammonimento invece di  rinsavire  Sisto IV, lo rese più insano. Paolo Emiliani-Giudici... Municipi italiani 1851 Presente:  io rinsavisco (accento: rinsavìsco), tu rinsavisci,

/rinfacciare/

Immagine
/ rinfacciare /   Verbo.   -) Accento:   rin·fac·cià·re.   -) Etimologia:  analizzato in   re - (prefisso) +   FACCIA .   -)   Datazione : in uso letterario dal 1300.   Transitivo: 1.   Rimproverare (qualcuno) di una cosa; trattare (una persona) con biasimo o rinfacciamento, parlandole della sua disapprovata qualità o del suo disapprovato comportamento.   -) Traduzione:   reprochar , in spagnolo;  to reproach , in inglese;  reprocher , in francese.   -) Antonimi di rinfacciare : complimentare, felicitare.   -) Con la preposizione   di   + nome o verbo all'infinito, con cui si designa la cosa rimproverabile:   Egli mi  rinfaccia di  non aver detto il vero. Gazzetta di Milano 1819 [...] e mostrando quelle lettere a chiunque gli aveva detto della infedeltà di Bonello, lo  rinfacciava di  menzogna, dicendo non poter esser traditore [...] M. Pagano... Napoli... 1832 [...] convocato il Senato Romano, lo  rinfacciò  d'ingratitudine. Luigi Olivieri... Il Senato R

/rimasuglio/

Immagine
/ rimasuglio /   Nome maschile.   -) Plurale:  rimasugli.   -) Accento:  ri·ma·sù·glio.   -) Etimologia:  da  RIMASO , antico participio del verbo   REMANERE  (= restare) + suffisso collettivo - uglio .   -) Datazione : in uso letterario dal 1300.   Definizione :  ciò che rimane, o che avanza; resto di qualcosa di materiale o immateriale.   -) Sinonimi   di rimasuglio : avanzo, resto, residuo, avanzaticcio.   -) Traduzione :   residuo , in spagnolo;   remnant , in inglese; reste , in francese.   Già nel venire, aveva visto per le strade un certo movimento, da non potersi ben definire se fossero  rimasugli  d'una sollevazione non del tutto sedata, o princìpi d'una nuova... Alessando Manzoni... I promessi sposi 1827 Due altri  rimasugli  delle poesie di Saffo s'incontrano nel secondo libro... Vincenzo Monti... Opere Inedite e Rare 1832 Donna Mariantonia corse a serrare in un armadio, ch'era dietro il suo letto, il  rimasuglio  della vivanda, e qualc

/rimbambire/

Immagine
/ rimbambire /   Verbo.   -) Etimologia:   analizzato in  rin-   (prefisso che implica l’idea di ripetizione) +  parola arcaica  BAMBO   (= bambino).   Transitivo:   causare il rimbambimento di (una persona adulta); ridurre il senno di (qualcuno), fino a lasciarlo quasi di bambino; far comportarsi melensamente; cioè, far tornare quasi bambino.   -)   Sinonimi di rimbambire :   istupidire, stordire.   -) Traduzione :  volver fatuo como un niño , in spagnolo;   to render fatuous as a child , in inglese;   rendre fou comme un enfant , in francese.   Non so quali arti magiche avesse usato, ma la mia figliola me l'ha  rimbambita . Teodora Oliva... Il pastore della Sila 2016 -) Al participio di preterito, e come nome:   C'era tra loro qualche vecchio  rimbambito  che diceva che bisognava lasciar fare il mestiere a chi lo sapeva e che facevano male a dare agli ammalati quello che i medici avevano proibito. Paolo Valera... La folla 1879 Tutti i servitori avevano ricev

/novità/

Immagine
/ novità /   Nome femminile. -) Plurale : novità. -) Etimologia:  dalla parola latina  novitate (m), da  novus  (= nuovo). Definizione:   a.  Qualità di ciò che è nuovo.  b.  Cosa nuova.  c.  Avvenimento nuovo.                                              NON TRASCRIVERE SENZA LICENZA

/riguardoso/

Immagine
/ riguardoso /, / riguardosa /   Aggettivo.   -) Accento :  ri·guar·dó·so.   -) Datazione :  in uso letterario dal 1500.   -) Etimologia :  dalla parola  RIGUARDO .   1 .  (Di qualcuno) che ha riguardo di qualcosa o qualcuno; che considera o tratta una cosa o persona con rispetto o cura.   -)   Sinonimo di riguardoso :  rispettoso.   -) Antonimi di riguardoso :  irrispettoso, insolente, irriverente.   -) Traduzione :   respetuoso , in spagnolo; considerate , in inglese; respectueux , in francese.   ... la esperienza ammaestra che fornita una impresa con la sua ruina si procede  riguardosi  a incominciarne un'altra... Francesco Guerrazzi... Lo assedio di Roma 1864 La cameriera, meno  riguardosa di  me, perdette ogni contegno al solo nome dell'inoffensivo animale e si pose a strillare come una pazza. Marchesa Colombi... Tempesta e bonaccia 1877 Ma  riguardoso  più che tutto del decoro, si fermò e, accontentandosi di inarcare le ciglia col più severo dei suoi