Post

Visualizzazione dei post da luglio, 2010

GOCCIOLARE

gocciolare Accento: goc·cio·là·re Etimologia: da gocciola . Derivati di gocciolare : gocciolamento, gocciolatoio, gocciolatura, sgocciolare, sgocciolamento, sgocciolatoio, sgocciolatura, sgocciolio, sgocciolo, disgocciolare. Altri vocaboli italiani derivati dell’italiano gocciare : goccia, goccio, gocciola, gocciola, gocciolio, gocciolo. Verbo transitivo (Il soggetto è un corpo) fare apparire o uscire a gocciole; emettere gocciole di (una sostanza liquida) Sinonimi: fare sgocciolare, stillare. Equivalenti: destilar in spagnolo; distill , distil , drop , in inglese; dégoutter , in francese. [...] invece di schizzare fuori la sborra, molto più modestamente la donna gocciola fuori una particolare guazza trasparente che odora fortissimo di miele. Godono moltissimo, a farsi i ditalini. Enrico Brizzi (Bastogne, 1996) Aveva messo da parte tutte le mie parvenze adulte e l'aveva isolato come un virus pericoloso, i capelli arruffati, le guance gonfie, la te

ESAUDIRE

ESTEFALU - TUTTI DIRITTI RESERVATI Esaudire Verbo transitivo Etimologia: del latino exaudire (=ascoltare favorevolmente; udire pienamente); exaudire è composto di ex -, prefisso, e audīre (=ascoltare). Accento: e·sau·dì·re 1. Obbedire a (qualcuno) in ciò che egli/ella ha chiesto, domandato, supplicato, etc.; agire graziosamente o benevolmente in conformità con ciò ch’è stato chiesto per (una persona); accontentare (qualcuno) dopo averlo udito. Equivalenti: satisfy , in inglese; satisfaire , in francese; satisfacer , in spagnolo. Per non cagionare alla persona, che mi ha fatto prestanza della somma, il discapito di attendere lungamente prima ch’io possa restituirgliela, ho scritto a mia zia questa lettera, con cui imploro soccorso dalla sua benevolenza. Leggetela, se vi piace, e degnatevi di farla recapitare. ( Gliela porge .) Se mia zia non ricusa di esaudirmi , vi prego di ritirare il contante e pagare il debito da me contratto coll’amicizia. Mi accordate voi

DISPUTARE

Immagine
ESTEFALU - TUTTI DIRITTI RESERVATI ALTRI DIZIONARI DI ESTEFALU INGLESE - FRANCESE - SPAGNOLO Disputare verbo Accento: di•spu•tà•re Etimologia: dal latino disputare (=computare, disputare di un conto con qualcuno, disputare). Disputare è composto dal prefisso dis- e putare (=calcolare, pensare) Derivati da disputare : disputa, disputabile, disputabilità, disputante, disputatore, disputatrice, disputazione. Uso intransitivo 1. Discutere di qualcosa; trattarne tra due o più questionatori, contrapponendo un’opinione a quella altrui; argomentare contra qualcosa difesa ragionativamente per un’altra persona; conferire di qualcosa disputabile o questionabile. Identità semantico-etimologica con lo spagnolo disputar , l’inglese dispute ed il francese disputer . Sinonimi: argomentare, questionare. Quegli altri ad uno ad uno se n'andarono chi qua chi là a riferire la storia; si disputò assai; le opinioni rimasero divise [...]. Alessandro Manzoni (Fermo e Lucia) In tutte le sal