Post

Visualizzazione dei post da novembre, 2025

/furfante-significato

Immagine
/ furfante-significato -) Nome maschile e femminile.  -) Plurale: furfanti. -) Accento: fur·fàn·te.  -) Datazione: in uso letterario da 1400. -) Etimologia: variante di forfante , participio presente del verbo obsoleto forfare «ingannare, danneggiare». Forfare è derivato da un verbo obsoleto francese forfaire , analizzato in fors «fuori» + faire «fare». -)  Significato : persona spregevole a causa delle sue furfanterie. -) Sinonimi di «furfante»: canaglia, mascalzone, cialtrone, vile, disonesto, birbante, birbone, birba, furfante, malfattore. -) Antonimi di «furfante»: bonario, galantuomo, eroe, eroina. -) Traduzione: pícaro , in spagnolo; rusé , in francese; rascal , in inglese. Non di rado si ferma con altri piccoli furfanti a trafficare il soldo al giuoco, e quasi sempre li spoglia dopo averli ingannati... P. Bettoni... Tre Racconti... 1855 Taci, bugiardo, ingannatore, furfante ! E. Perodi... Le novelle... 1893 -) Parole derivate di «furfante»: furfa...

/furbo-significato

Immagine
/ furbo-significato-etimologia-sinonimo-antonimo -) Aggettivo. -) Accento: fùr·bo. -) Plurale: furbi, furbe. -) Etimo: incerto. Forse dal francese  fourbe  «ladro, ingannatore». -) Datazione: in uso letterario da 1400. -)  Significato : (di qualcuno) -)  a . Che ha l’abilità di ingannare maliziosamente o di fingere vilmente. -)  b .  Meno spregiativo  del significato precedente: che agisce furbamente; che si vale delle sue furbizie o astuzie per ottenere ciò che vuole dalle persone o per eludere certe cose. -)  c . (Di qualcosa) che mostra o implica furbizia. -) Sinonimi di «furbo»: astuto, sccorto, scaltro. -) Contrari di «furbo»: babbeo, baggiano, balordo, ingenuo, malaccorto, sciocco, tonto, melenso. -) Traduzione:  astuto , in spagnolo;  sly , in inglese;  rusé , in francese. Il  furbo  Torresani sapeva già tutto, ma proseguiva a fare l'attonito. A. Ghislanzon...

/fregare-significato

Immagine
/ fregare-significato-etimologia -) Verbo transitivo. -) Accento: fre·gà·re. -) Etimologia: derivato dal latino fricare «fregare». -) Datazione: in uso letterario da 1200. -) 1 . Far entrare in frizione due (o più) corpi; sottoporre la superficie di (una cosa) alla frizione di un’altra, come quella di una mano. -) Traduzione:   fregar , in spagnolo; rub , in inglese; frotter , in francese. -) Sinonimi: strofinare, stropicciare, sfregare. ... dopo essermi lavato, e fattomi fregar le spalle con un panno di lana... F. Careri... Giro del mondo... 1719 Colantonio... intanto fregava fra palmo e palmo una goccia d'essenza, e si accostava al naso ora una mano, ora l'altra, e fiutava lungamente con profonde inspirazioni. D. Sacchi... Novelle... 1836 Egli  fregava [...] tra loro due dischi della stessa o di diversa sostanza, di uguali dimensioni, e li presentava quindi ciascuno separatamente ad una delle faccie di una ...

/forziere-significato

Immagine
/ forziere-significato-etimologia -) Nome maschile. -) Accento: for·ziè·re. -) Plurale: forzieri. -) Etimologia: derivato dal francese antico forcier , derivato da  force «forza». -) Datazione: in uso letterario da 1200. -)  Significato : cassa costruita con materiale molto forte (ferro, legno, etc.) e serratura, dove si chiudevano anticamente i denari, ed altri oggetti di molto valore. -) Traduzione: cofre , in spagnolo; coffer , in inglese; coffre , in francese. Il giovane principe raccolse le gioie racchiuse in un piccolo forziere ... Salgari... I Pirati... 1896 “Andiamo a vedere il tesoro,” disse Ben. “Il forziere è troppo pesante per caricarlo su un solo cammello. Divideremo il carico.” Salgari... I predoni... 1903                                          ...